РусРусский язык
Важная информация о губернаторских выплатах в 2018 году

Важная информация о губернаторских выплатах в 2018 году

30 декабря 2017 г.2997

Уважаемые коллеги!

Начинается формирование списка докторов и кандидатов наук, претендующих на получение губернаторских выплат в 2018 году.

Правила и порядок оформления документов не изменились. Информационное сообщение и бланки заявлений приложены.

Просьба не откладывать оформление документов на последние дни. Подробная информация размещена в архивных папках. 

Для докторов наук
Для кандидатов наук


Похожие Анонсы

Есть новость?
Предложи нам!

Предложить новость

politehperm

Новый выпуск рубрики #геройпермскогополитеха! Сегодня мы вас познакомим со [id195485152|Станиславом Скляровым], студентом 4 курса [club30404520|гуманитарного факультета], кафедры [club173091274|"Иностранные языки, лингвистика и перевод"]! Несколько фактов о Станиславе: ✔ Участник различных переводческих проектов (выступал в роли как последовательного, так и синхронного переводчика в Москве и Перми) ✔ Сотрудничал с шотландским писателем Майклом Керинзом, был его переводчиком ✔ Прошел учебный курс в Германии, посвящённый темам перевода и локализации ✔ Увлекается музыкой, а именно игрой на гитаре ✔ Выступает в различных заведениях города ✔ Активно участвует во внеучебной деятельности университета (Дебют первокурсника, Мистер и Мисс ПНИПУ и др), иногда даже в роли сценариста И... Конечно же, блиц-опрос! 💬 Продолжи, пожалуйста, фразу: "Пермский Политех - это место, где...". — Пермский политех - это место, где каждый найдёт себя. 💬 Что для тебя стало определяющим в выборе профессиональной деятельности? — Я всегда любил изучать языки и заниматься переводческой деятельностью. И уже достаточно давно я понял, что перевод окружает нас повсюду. Некоторая часть вещей, которые мы используем, будь то гаджеты, транспорт или компьютерные программы, создаются за пределами России, следовательно всему этому нужен перевод. Мне стало интересно узнать все тонкости этой профессии. 💬 Какие качества/навыки ты считаешь ключевыми для профессионала в своей сфере (переводческой деятельности)? — Кроме владения на высоком уроне родным и иностранным языком, переводчик обязательно должен обладать и другими полезными навыками. Во-первых, переводчик должен быть стрессоустойчив. Он должен уметь работать в тяжелых условиях, ведь часто приходится переводить чужую речь без какой-либо подготовки. Во-вторых, тайм-менеджмент является очень важным навыком, ведь переводческие проекты зачастую бывают очень большими, поэтому нужно уметь организовать своё время. В-третьих, важно быть уверенным в себе и уметь работать на публике. 💬 Переводческая деятельность, музыка, участие в различных мероприятиях университета... Есть ли сфера, в котором ты бы еще себя хотел попробовать? — На данный момент я занимаюсь двумя любимыми вещами - музыкой и переводом, поэтому я хочу лишь дальше развиваться в этих направлениях. 💬 Какой у тебя девиз по жизни? — «Если что-то любишь, отдавай себя полностью» -------------------------------- Стас, ты такой целеустремленный человек! ☺ Желаем тебе удачи и поздравляем с прошедшим днем рождения) #интересное@politehperm