29 марта 2016 года для будущих переводчиков, обучающихся на гуманитарном факультете, прошла ярмарка работодателей. Гостями студентов кафедры ИЯЛП были:
- генеральный директор компании «Линкс Динамикс» Мария Сергеевна Белоусова,
- директор переводческого агентства «Авокадо» Гульнара Алимовна Гашкова,
- начальник отдела международных связей Агентства по инвестициям и внешнеэкономическим связям Пермского края Дмитрий Ростиславович Иванов.
Какие языки превалируют на рынке перевода? Какими качествами должен обладать переводчик? Можно ли переводчику прерывать многословного оратора? Как устроиться на практику и работу в переводческое агентство? На эти и другие вопросы гости дали развернутые ответы.
Студентам было интересно услышать, что в отделе международных связей Агентства по инвестициям и внешнеэкономическим связям Пермского края при приеме на работу признается диплом специальности «Перевод и переводоведение», что в переводческом агентстве ООО Линкс Динамикс студенты проходят сначала месячный курс обучения, и только потом приступают к работе переводчика. Одним из важнейших качеств переводчика является не только умение мастерски переводить речь оратора, но и уверенность в себе. Как отмечала генеральный директор переводческого агентства «Авокадо» Гульнара Алимовна Гашкова, каждый переводчик должен достаточно высоко оценивать свою работу, ибо высокая самооценка является гарантом качества перевода. В ходе беседы выяснилось, что на современном этапе развития общества наряду с арабским и китайскими языками наиболее популярными остаются английский и немецкий языки. Вместе с тем, все гости были единодушны во мнении, что настоящий переводчик призван выучить хотя бы один экзотический язык. После выступления гости долго отвечали на вопросы студентов, появились и первые желающие пройти переводческую практику. Ярмарка работодателей закончилась, а сотрудничество с кафедрой ИЯЛП продолжается.