Журналы «Вестник ПНИПУ»
- Содержание
- Оценка качества перевода стандартов в Российской Федерации
- Подходы к исследованию коллокаций во французской корпусной лингвистике
- Дискурс судебного процесса в прагматическом и лингвистическом аспектах изучения
- К актуальным вопросам лингвистики в межкультурной коммуникации
- Проблемы передачи терминологии при переводе заглавия и аннотации научной статьи с русского на английский
- Особенности перевода текстов англоязычного юридического дискурса
- Развитие навыков чтения поликодового интертекста у студентов направлений профессиональной иноязычной подготовки
- Использование современных цифровых инструментов визуализации для организации работы студентов технических специальностей над иноязычной профессиональной терминологией
- Успешная межкультурная коммуникация в тандеме: новые идеи и перспективы
- Обучение иноязычной письменной речи в вузе с помощью искусственного интеллекта
- Формирование иноязычной профессиональной компетенции студентов педагогического колледжа на основе проектного обучения
- Формирование олимпиадной компетенции при решении творческого письменного задания всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку
- Саморазвитие личности в профессионально-ориентированной иноязычной подготовке
- К вопросу о развитии продуктивного мышления будущих переводчиков
- Профессионально направленное гибкое переводческое чтение текстов в речевой билингвальной деятельности письменного технического перевода
- Решение коммуникативно-речевых задач в процессе формирования у будущих переводчиков речевых умениий переводческого аудирования