Top.Mail.Ru
РусРусский язык
Журналы «Вестник ПНИПУ»

Журналы «Вестник ПНИПУ»

  1. Содержание вестника. № 8
  2. Леви А.Х. ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА В БОЛГАРИИ
  3. Кушнина Л.В. ПЕРЕВОДОВЕДЧЕСКИЙ ДИСКУРС В РОССИИ: ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ
  4. Аликина Е.В. ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ СЕМАНТОГРАФИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ
  5. Асратян З.Д. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
  6. Афанасьева И.Ю., Извольская И.В. МОДЕЛЬ К. ЮНГА И СОВРЕМЕННЫЕ СТИЛИ ОБУЧЕНИЯ
  7. Дуброва Ю.Ю. СТРУКТУРНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА МНОГОКОМПОНЕНТНЫХ ТЕРМИНОВ В ВОЕННОМ ДИСКУРСЕ
  8. Занина Е.Л. ОБ УЧЕТЕ НАЦИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ОБУЧЕНИИ АНГЛОЯЗЫЧНОМУ ПИСЬМЕННОМУ НАУЧНОМУ ОБЩЕНИЮ
  9. Кузнецова М.Н., Шиланкова М.П. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГР МЕЖКУЛЬТУРНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ В ЦЕЛЯХ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ У СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА
  10. Лукошус О.Г. О СЕМАНТИКЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО НАСТОЯЩИЙ
  11. Лягушкина Н.В. МОДЕЛИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ И ТЕСТИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ ЛИНГВИСТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ
  12. Муравская И.А. ВЕСТЕРНИЗАЦИЯ СОЗНАНИЯ КАК РЕЗУЛЬТАТ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ ЛЕКСЕМ)
  13. Наймушин Б.А. О РОЛИ И МЕСТЕ ПЕРЕВОДА С ЛИСТА В ПОДГОТОВКЕ УСТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА
  14. Панарина Н.С. ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ТЕКСТ КАК КУЛЬТУРНО ЗНАЧИМАЯ КОГНИТИВНАЯ МОДЕЛЬ
  15. Поршнева Е.Р., Панова А.Н. МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ИМИТАЦИОННО-ДЕЛОВОЙ ИГРЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ
  16. Серова Т.С. ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ
  17. Смирнова Е.С. ФОРМИРОВАНИЕ НЕВЕРБАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ УСТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА
  18. Сулейманова О.А. ПРОГНОЗИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО «КОНФЛИКТА»: ИСТОКИ И ПУТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ
  19. Филипова Д. НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АВТОРСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ В ФАНТАСТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ С. ЛУКЬЯНЕНКО)
  20. Чакырова Ю.И. ПОСТРЕДАКТИРОВАНИЕ В ТРАНСЛАТОЛОГИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМЕ
  21. Шайхутдинова А.М. АНАЛИЗ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ СТРАТЕГИЙ В РОМАНЕ М. ФРЕЙНА «ОДЕРЖИМЫЙ»
  22. Куниловская М.А., Моргун Н.Л. О ПОЛЬЗЕ И ВРЕДЕ ФРАЗОВОГО ЧЛЕНЕНИЯ ПРИ ПИСЬМЕННОМ ПЕРЕВОДЕ
  23. Овчарова Б. ФОРМАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА ПРЕПОЗИЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  24. Спасова В.Л. СТАТИСТИКА РАСПРОСТРАНЕННОСТИ АЛЬТЕРНАТИВНЫХ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В АНГЛИЙСКОМ И БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКАХ, ПОЛУЧЕННАЯ НА ОСНОВЕ КОРПУСА ПИСЬМЕННЫХ ТЕКСТОВ
  25. Ванкова И. ТРИ РОЛИ ПЕРЕВОДЧИКА ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  26. Величкова Г. МОДЕЛЬ КУРСА ПО РАЗВИТИЮ УМЕНИЙ УСТНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ НА ПРОДВИНУТОМ УРОВНЕ
  27. Зарева Д. ИЗУЧЕНИЕ «ЗВЕЗД»: ГОРОСКОПЫ В ЖЕНСКИХ БРИТАНСКИХ И БОЛГАРСКИХ ЖУРНАЛАХ